본문 바로가기

숙어공부2

Keep an eye on 뜻 : 주의 깊게 지켜보다 영어 관용구 "keep an eye on"은 직역하면 '눈을 유지하다'는 말처럼 보이지만, 실제 의미는 '주의 깊게 보다', '지켜보다', '감시하다'입니다. 이 표현은 일상 회화뿐 아니라 뉴스, 비즈니스, 교육 현장 등 다양한 상황에서 자주 사용됩니다. 이 글에서는 이 표현의 뜻, 유래, 활용 방식, 유사 표현, 그리고 현대적인 사례 등을 자세히 살펴보겠습니다.Keep an eye on의 의미감시하거나 돌보다"keep an eye on"은 어떤 대상을 지속적으로 관심을 가지고 지켜보는 상황에서 사용됩니다.예: "Can you keep an eye on my bag while I go to the restroom?"처럼 일상 속 부탁에서 자주 등장합니다.단순한 '보기'를 넘어, 주의를 기울여 관찰하는 행.. 2025. 5. 9.
Hit the sack 뜻 : '잠자리에 들다', '자다'를 뜻하는 구어적 표현 영어 관용구 "hit the sack"은 말 그대로는 '자루를 치다'는 의미지만, 실제로는 '잠자리에 들다', '자다'를 뜻하는 구어적 표현입니다. 이 글에서는 이 표현의 의미, 유래, 실제 활용, 유사 표현, 현대적 활용 사례 등을 중심으로 상세히 설명합니다.Hit the sack의 의미잠을 자러 가다"hit the sack"은 피곤하거나 늦은 시간에 잠자리에 드는 상황에서 자주 사용됩니다.문자 그대로의 해석은 맞지 않으며, 비유적인 의미로 이해해야 합니다.예: "I'm so tired, I think I'll hit the sack early tonight."일상적인 표현주로 친구나 가족과 같은 비공식적인 관계에서 사용되는 표현입니다.포멀한 상황보다는 구어체에서 자연스럽게 쓰입니다.영어권 국가의 일상.. 2025. 5. 9.